もどれないものはない かえるばしょはもうない
いくらふりかえってもかえられない
きれいなあしあとにぬりかえたところで
じぶんのこころだけはだませない
(Don't look back) かっこわるい
(Don't look back) ところこそがいとおしい
(repeat)
(Don't look back) わらえるのは
(Don't look back) とおりすぎたからこそ
すすみたい すすめない そうやってまよって
いるってことはもうまよってない
ここでとどまるならいくらからくかもね
だけどぬめをこがすしげきもない
ねえだれもかもいいだすのは
いちばんかがやいてたころのじぶん
なんてそれはかなしすぎるわ
(repeat)
(repeat)
こんなふうにまくはおりて
あなたなら
(Don't look back)
Eu não posso voltar, eu não vou voltar, não há lugar para o qual eu possa retornar.
Não importa o quanto eu olhe para trás, não posso refazer as minhas pegadas.
Mesmo se eu as recriasse de uma forma maravilhosa,
Minha mente não poderia ser enganada.
(Não olhe para trás) É o meu lado imperfeito
(Não olhe para trás) Que é precioso para mim.
* (repeat)
(Não olhe para trás) Agora eu posso sorrir,
(Não olhe para trás) Porque consegui superar isso.
Eu quero seguir em frente, eu não quero seguir em frente.
Perceber esse tipo de hesitação me mostra que eu não hesitarei mais.
Se eu ficasse no mesmo lugar, certamente tudo seria mais fácil,
Mas dessa forma, nenhuma paixão queimaria em meu coração.
Você percebe? Todo mundo costuma falar
Da melhor época de sua vida apenas no passado.
O quão triste é isso?
** (repeat)
* (repeat)
As cortinas estão se fechando.
E você??
(Não olhe para trás)
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo