I'm Bored With All the Lies You Telling Me I'm Bored With All This Negativity You Tray Turn Everything Around Me I'm Bored Time Has Passed; I've Paid My Dues These Wounds Are Finally Healed But I've Survived, I've Learned My Lessons I'm Finally Free I'm Bored With All the Lies You're Telling Me I'm Bored With All This Consanguinity You Tray I'm Always Some Other Beggar I'm Bored Time Has Passed; I've Paid My Dues These Wounds Are Finally Healed But I've Survived, I've Learned My Lessons I'm Finally Free I Have Survived The Rules That You Live By, Betrayed By False Friends I Paid My Dues I Be With You For Many Long Wasted Years The Rules That You Live By Call On By Friends Ignorance's Blessed, Blinded By It, Burn Once Again The Rules That You Live By, Betrayed By False Friends I Paid My Dues I've Lived With You For Many Wasted Long Years Betrayed By False Friends Time and Time Again Betrayed By False Friends Time and Time Again You Wash Your Hands; You Quit Our Span Burn Once Again You Wash Your Hands; You Quit Our Span Burn Once Again I Have Survived A csitári hegyek alatt régen leesett a hó. Azt hallottam kisangyalom, véled elesett a ló. Kitörted a kezedet, hát mivel ölelsz engemet? Így hát kedves kisangyalom, nem lehetek a tiéd. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Amodalent van egy erdő, jaj de nagyon messze van. Kerekerdő közepében két rozmaring bokor van. Egyik hajlik a vállamra, másik a babáméra. Így hát kedves kisangyalom tiéd leszek valaha. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Kossuth Lajos azt üzente, elfogyott a regimentje, ha még egyszer azt üzeni, mindnyájunknak el kell menni, éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Esik eső karikára, Kossuth Lajos kalapjára, éljen a magyarság, éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza. Because I feel so scared when you're all alone This plane rides long and I miss my home I feel so scared when you're all alone These wheels keep rollin' on and on, ohoh