悲しい景色がいつも一番きれいに
心の深くに残るのはどうして
戸惑う月影まだ沈みきれずに
夜の中に二人を閉じ込めていた
さようなら
今まで言葉にできなくて
何度もあなたを傷つけたけれど
ここから一人で帰れる道だから
月の明るいうちに指を離して
夜明けに怯えてる頼りない未来を
眩しさと涙で迎えよう
一人で生まれて一人で生きられずに
二人に戸惑って泣くのはどうして
慰めたいとか抱きしめていたいとか
きれいなだけの心で生きてゆけなくて
何度も振り向きながら
開く戻れない扉
明日へ続いてる最後のしるべ
冬から春へ風が吹いて
やがて花が香るように
繰り返す日々の中いつも
心よ先誇れ
押し寄せる黎明
月はもう見えない
ここから始めよう
今日と明日
さようなら
見送る影がやがて白く
優しい時の中へ消えてゆくまで
Por que é que as paisagens tristes sempre
Mais belamente permanecem fundo dentro de nossos corações?
Não afundando ainda, a hesitante luz da lua
Sempre está dentro da noite
Adeus
Até agora eu não pude colocar em palavras
Eu te machuquei muitas vezes, mas
Daqui segue uma estrada onde um pode voltar só
Então enquanto a lua ainda brilha, eu deixarei seus dedos
Ao amanhecer vamos receber o assustador,
Imprevisível futuro, com esplendor e lágrimas
Nascemos sozinhos e não podemos viver sozinhos
Então por que quando estamos juntos nos perdemos e choramos?
Eu quero lhe confortar, eu quero lhe abraçar
Um coração puro sozinho não pode continuar a viver
Olhando para trás várias vezes
Para a porta aberta que não podemos voltar
O último guia vai guiando para o amanhã
Como o vento que sopra do inverno a primavera
Depois de algum tempo surgirá o doce perfume de flores
Pelo meio desses dias recorrentes
Meu coração está sempre florescendo
A madrugada está se fechando
A lua não pode mais ser vista
Daqui vamos começar
Hoje e amanhã
Adeus
Após isso as sombras que vemos irão se apagar na distância
Até disaparecerem neste momento gentil
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo