Eu caiu, e isso é ruim Você cava a minha tumba, isso é banal Um estádio por segundo em média no mundo A desflorestação não interessa a mídia Quando eu caiu você se faz mal Mais que acredito que você não sabe de nada Pois cada uma das folhas que você me tira É um pouco menos de oxigênio para a sua cidade Ai ai ai ai ai ai Cai aqui Ai ai ai ai ai ai Adoecer Quando eu caiu, você se faz mal Mais eu acredito que você não sabe de nada Pois vocês não param quando te dizem Preso demais na conquista capitalista Quando eu caiu, você se faz mal Você o rei do mundo animal Quando você não tiver mais oxigênio na suas veias Você se lembrara que existia o velho carvalho Ai ai ai ai ai ai Cai aqui Ai ai ai ai ai ai Adoecer Francamente você me da pena Quando eu vejo que não é só eu que você destrói Sua raça é a que monopoliza o ódio Só você faz a matança, nem mesmo as hienas! Francamente você me da pena Você enxerga o que é bonito e você ainda o maltrata Você utiliza os seus conhecimentos Para melhor empobrecer a sua existência Tine bile bisse ya sindrone (todos os troncos das arvores são corpos) Bine minkouk ane bora (como os dos homens) Messeki ilé ivoé (eu não sou uma árvore oca) Ka bilé bissé ya sindrone (todas as folhas das arvores do mundo) Bine metsi bise minsona (temos o sangue e cadeiras) Ngoni ngueng (filhos da sabedoria) Quando eu caiu, você se faz mal Sem a necessidade de acreditar que você ama isso Sua pele esta cada vez mais pálida Eu acredito que é o fim do seu reino animal. Quando eu caiu, você se faz mal Pequeno homem, almirante raquítico De um navio utópico com um buraco no casco E como o Titanic, o mar te engole Ai ai ai ai ai ai Cai aqui Ai ai ai ai ai ai Adoecer Yégué, humm … yégué, humm Vamos, o que... Vamos,... O que Asoudjé-asoudjé (messeki ilé ivoé) Porque, porque (eu não sou uma árvore oca) Asoudjé-asoudjé (ngoni ngueng) Porque, porque (filho da sabedoria) Francamente você me da pena Nós poderíamos ter uma via saudável Se você tivesse dado uma chance ao oxigênio Dos jovens brotos de carvalho Tine bile bisse ya sindrone (todos os troncos das arvores são corpos) Bine minkouk ane bora (como os dos homens) Messeki ilé ivoé (eu não sou uma árvore oca) Ka bilé bissé ya sindrone (todas as folhas das arvores do mundo) Bine metsi bise minsona(temos o sangue e cadeira) Ai ai ai ai ai ai Cai aqui Ai ai ai ai ai ai Adoecer