夢を見続ける
それって難しいよな
いつの日か叶うと信じて
小さな光をかき集めている
一人にしないで
潰れてしまいそうだから
少しだけ何も言わないで
寄りかかって眠らせて
胸の中の暗い何かがすっと消える
君がそばにいてくれたなら強くなれる
そっか、そうなんだ
君が必要なんだ
僕でいるには
信号待ち君と
もう空気のない自転車
不思議と嬉しくなるのさ
背中越し聞こえる君の笑い声
寂しくさせたかな
平気な顔してるけど
本当は僕が寂しいのか
君も同じだと言いな
君が笑うと僕の世界色を変える
辛い時には僕の肩を貸してあげる
そっか、そうなんだ
君が必要なんだ
生きていくには
思うよりも長くなる
僕の夢の途中でも
君は笑っていた
冷え切った風が吹く日の
ひとつ夢が叶う夜
君は僕の夢に涙をこぼした
胸の中の暗い何かがすっと消える
君がそばにいてくれたなら強くなれる
そっか、そうなんだ
君が必要なんだ
僕でいるには
君が笑うと僕の世界色を変える
辛い時には僕の肩を貸してあげる
そっか、そうなんだ
君が必要なんだ
生きていくには
そっか、そうなんだ
君が必要なんだ
僕でいるには
Continue sonhando
Sei que isso é difícil
Acreditar que algum dia se tornará realidade
Acumulando pequenas luzes
Não quero estar sozinho
Porque parece que vou ruir
Não direi nada
Deitei-me e dormi
Mesmo com a dor no peito posso me tornar mais forte
Se você estiver do meu lado
Sim, eu sinto, eu vejo
Que preciso de você
Para ser eu mesmo
Esperando seu sinal
Sem ar
Isso me faz pensar e ficar feliz
De só ver seu sorriso, eu sorrir
Gostaria de saber se eu já te fiz se sentir triste
Seu rosto perfeito
É o que eu sinto falta?
Espero que você não tenha mudado
Quando você sorri, meu mundo muda de cor
Eu vou te emprestar meus ombros
Sim, eu sinto, eu vejo
Eu preciso de você
Para viver
É mais do que mereço
Mesmo nos meus sonho
Quero fazê-la rir
O dia em que o vento frio sopra
Mas a noite sonho com
Você derramando lágrimas
Mesmo com a dor no peito
Posso me tornar mais forte se você estiver do meu lado
Sim, eu sinto, eu vejo
Que preciso de você
Para ser eu mesmo
Quando você sorri, meu mundo muda de cor
Eu vou te emprestar meus ombros
Sim, eu sinto, eu vejo
Eu preciso de você
Para viver
Sim, eu sinto, eu vejo
Que preciso de você
Para ser eu mesmo
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo