지배하는 기른 때론 너무 길러
나는 더 욱 더 지치지 않게
문을 열 자 마자
참 이들 떳다가
깨면 아무도 없어
잡은 욕조 속에 몸을 뉘었을 때
작은 달 팽이 한 마리가
내게로 다가와 작은 목소리로
속삭여췄어
언젠가 멀 흘 날에
처 널 거칠은 세상 끝 바다로 갈 거라고
아무도 못 봤지만
기억 속 겉딴 가득 뛴는 바도 소리 따라서
나는 용왕이 갈래
모두 어딘 가로 찰리는 길나는 모퉁이가 되어서
탐배 한 개비 완옥는 아이스크림들고 길로 나섰어
해는 높이 더 서 나를 찌르는데
작은 달 팽이 한 마리가 어느새 다가와 내게 인사하고
놀랄 흥얼거렸어
언젠가 멀 흘 날에
처 널 거칠은 세상 끝 바다로 갈 거라고
아무도 못 봤지만
기억 속 겉딴 가득 뛴는 바도 소리 따라서
나는 용왕이 갈래
내 모든 걸 받쳤지만
이 전 모두 부른 영기처럼
산산이 흩어지고
내가 남아 있는 착근 힘을 다해
마지막 꿈 속에 서
모두 있게, 모두 있게
해줄 바다를 건너 널 거야
언젠가 멀 흘 날에
처 널 거칠은 세상 끝 바다로 갈 거라고
아무도 못 봤지만
기억 속 겉딴 가득 뛴는 바도 소리 따라서
나는 용왕이 갈래
Às vezes o caminho de casa é muito longo
Às vezes eu fico tão cansado e exausto
Assim que abro a porta
Eu adormeço
E quando acordo ninguém está aqui
Quando deito meu corpo na pequena banheira
Um pequeno caracol vem até mim
Com sua vozinha
Sussurra pra mim
Que um dia quando o dia chegar
Ele irá ao oceano no fim desse mundo severo
Ninguém verá isso mas
Eu seguirei o som das ondas que puder ouvir em minha cabeça
Eu quero ir para sempre
Na estrada cheia de carros em uma pequena loja de esquina
Eu fui para a rua com um pacote de cigarros
E um sorvete derretendo o sol está alto, brilhando em mim
Quando um pequeno caracol de repente vem até mim e me cumprimenta
E canta pra mim silenciosamente
Que um dia quando o dia chegar
Ele irá ao oceano no fim desse mundo severo
Ninguém verá isso mas
Eu seguirei o som das ondas que puder ouvir em minha cabeça
Eu quero ir para sempre
Eu dei meu tudo mas
Agora tudo está desaparecendo
Como fumaça
Com minha força restante
Para finalmente satisfazer e me libertar dos meus sonhos
Para esquecer tudo, para esquecer tudo
Eu vou cruzar o mar
Que um dia quando o dia chegar
Ele irá ao oceano no fim desse mundo severo
Ninguém verá isso mas
Eu seguirei o som das ondas que puder ouvir em minha cabeça
Eu quero ir para sempre
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo