Et finalement après quelques années
Tes rêves ne sont plus ceux d'une enfant
Et les roses posées dans ta chambre
Remplacent aujourd'hui les fleurs des champs
{Refrain:}
Et c'est le temps qui court, court
Qui nous rend sérieux
La vie nous a rendu plus orgueilleux
Parce que le temps qui court, court
Change les plaisirs
Et que le manque d'amour nous fait vieillir
A l'heure qu'il est, mes voitures de plastique
Sont devenues vraies depuis longtemps
Et finalement les affaires et l'argent
Ont remplacé mes jouets d'avant
{au Refrain}
Et c'est le temps qui court, court
Qui nous rend sérieux
La vie nous a rendu plus orgueilleux
Parce que le temps oui court, court
Change les plaisirs
Et que le manque d'amour nous fait vieillir
E finalmente depois de alguns anos
Seus sonhos não são mais os de uma criança
E as rosas colocadas na sua sala
Substituem as flores silvestres
{Refrão}
É o tempo que corre, corre
Que nos torna sérios
A vida nos torna muito orgulhosos
Porque o tempo corre, corre
Muda os prazeres
E a falta de amor nos faz envelhecer
A essa hora, meus carros de plástico
Se tornaram de verdade com o tempo
E finalmente os afazeres e o dinheiro
Tomam o lugar dos meus brinquedos de antes
{Refrão}
É o tempo que corre, corre
Que nos torna sérios
A vida nos torna muito orgulhosos
Porque o tempo corre, corre
Muda os prazeres
E a falta de amor nos faz envelhecer
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo