Je passe mon temps à me dire que jai toute la vie devant moi
Mais jai beau essayer den rire, je finis par en souffrir
Je perds le fil de mes idées, à force de trop penser, de trop mécouter
Si cest éphémère, je voudrais seulement voir la fin de lhistoire
Mais jai perdu au fond de mon île
Le désir qui sommeillait au fond de moi
Qui sécrasait de paresse par besoin divresse
Jai toujours voulu briser la routine
Décider moi-même si je voulais aller en Chine
Ou juste aller me saouler au fond de mon île
Sans même me faire juger
Je suis peut-être un cinglé
Mais je peux aussi être
Un autre génie incompris par la vie
Mais jai besoin de crier,
Respirer une bouffée de ma liberté
Mais jai perdu au fond de mon île
Tous ces jours où jai rêvé, tous ces jours où jai pleuré
Je veux revenir en arrière, oublier tout le noir quon avait imaginé
Eu passo os meus dias me dizendo que eu tenho toda a minha vida pela frente
Mas eu estou tentando sorrir, eu parei de sofrer
Eu perco o fio das minhas ideias, a custa de muito pensar, de muito me escutar
Se isto é passageiro, eu gostaria apenas de ver o fim da história
Mas eu perdi no fundo da minha ilha
O desejo que adormeceu no fundo de mim mesmo
Que se quebrou de preguiça pela necessidade de intoxicação
Eu sempre quis pausar a rotina
Decidir por mim mesmo se eu queria ir à China
Ou simplesmente ir me embebedar no fundo da minha ilha
Sem nem mesmo me julgar
Talvez eu seja um maluco
Mas eu também posso ser
Um outro gênio incompreendido pela vida
Mas eu preciso gritar,
Respirar um sopro da minha liberdade
Mas eu perdi no fundo da minha ilha
Todos esses dias em que eu sonhei, todos esses dias em que eu chorei
Eu quero voltar, esquecer toda a escuridão que a gente imaginou
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo